Bilbao, (EFE).- El Teatro Arriaga cerrará la temporada 2009-2010 con la puesta en escena el próximo sábado, 19 de junio, de la versión en euskera de la zarzuela "Mirentxu", del maestro Guridi, producida por el escenario bilbaíno en colaboración con la Orquesta Sinfónica de Euskadi.
La zarzuela, considerada la primera obra musical nacionalista del compositor vitoriano, y que éste bautizó como "idilio lírico vasco en dos actos", está interpretada en los principales papeles por la soprano navarra María Bayo (Mirentxu), el tenor vizcaíno Andeka Gorrotxategi (Raimundo) y la mezzosoprano guipuzcoana Marifé Nogales (Prexen).
Estrenada en 1910 en el Teatro Campos de Bilbao, volverá a ser representada en la capital vizcaína, en el centenario de su creación, bajo la dirección escénica del director artístico del Arriaga, Emilio Sagi, y musical del maestro David Giménez Carrera, quien dirigirá desde el foso a los profesores de la Orquesta Sinfónica de Euskadi.
Sagi ha explicado hoy en la conferencia de prensa de presentación de la obra que, para la ocasión, ha decidido despojar a la zarzuela de la escenografía bucólica e idílica de que revistió Guridi en 1910 la trama argumental, basada en el romance que se establece entre Mirentxu y su primo Raimundo, quien, ante la muerte prematura de la joven, se queda finalmente con la mejor amiga de está, Prexen.
"En el año 2010 -ha explicado Sagi- lo que no se puede hacer es una escenografía bucólica, cursi y completamente obsoleta, con las chicas vestidas con pañuelos de piquitos y en la que hubiera un decorado de papel con un puentecito, un río y un molino en una esquina".
Ha dicho que hoy en día, en una función que se subtitula 'idilio lírico vasco', "lo que hay que hacer es una composición de personajes y una composición escenográfica que sea un canto a la naturaleza del campo y del bosque vasco".
Sagi ha opinado que esta zarzuela es, ante todo, "un canto a la naturaleza de este país y yo, desde el primero, he querido que esta naturaleza vasca sea la protagonista de la función".
"Para mí -ha agregado- el papel de 'Mirentxu' es la personificación de una naturaleza vasca maltratada y del sentido mágico que tiene la naturaleza y el paisaje vasco".
La producción creada por el Arriaga y la Sinfónica de Euskadi para realzar el centenario del estreno de esta zarzuela se ha basado en el libreto escrito en 1947, en versión bilingüe, por el guipuzcoano Jesús María de Arozamena, en la edición crítica de Ramón Lazkano.
Para obtener de los cantantes una dicción perfecta del euskera guipuzcoano en que está escrito dicho libreto, Sagi ha contado con la colaboración del profesor de canto y música del Conservatorio Superior de Bilbao, y especialista en la obra de Guridi, Alejandro Zabala.
El vestuario de la obra corre a cargo de la diseñadora vasca Miriam Ocariz, quien, en consonancia con el espíritu moderno que le ha dado Sagi a la pieza, contribuye con sus diseños a realzar la estética actual de la representación. EFE
Ultimas noticias:
El Arriaga programa la versión en euskera de la zarzuela "Mirentxu" de Guridi
Etiquetas: Cultura, Información, Noticias Generales | author: BuscadorPosts Relacionados:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario
Las opiniones escritas por los lectores de este blog serán de su entera responsabilidad. No se admitiran insultos ni ofensas, ni publicidad o enlaces a otros blogs, de lo contrario se podrán eliminar sin previo aviso.