Ultimas noticias:




Poemas de autores europeos se escucharán en paseos y visitas por Granada "e-Multipoetry"

|

Poemas escritos por autores de Polonia, Alemania, Francia, Italia, España y Grecia se podrán escuchar en sus idiomas originales en instalaciones sonoras situadas en varios patios de Granada y en paseos virtuales y sonoros por diferentes zonas de la ciudad.


Esta iniciativa se enmarca en el proyecto "e-Multipoetry", financiado por la Unión Europea, que persigue la promoción de la creación poética en el marco de las nuevas tecnologías para acercarla a la población, ha explicado hoy en conferencia de prensa Miguel Ángel Muñoz, director de Scienter España (centro de investigación y servicios).

Estas actividades, que servirán para difundir el proyecto ejecutado a través de Internet, durarán dos semanas a partir de hoy y comenzarán con los denominados "cubos poéticos", que emitirán de manera continuada poemas en idiomas europeos y sus traducciones al español sobre paisajes sonoros de las ciudades implicadas en el proyecto: Cracovia, Nuremberg, Patras, Arles, Bolonia y Granada.

Las proyecciones sonoras se llevarán acabo en el patio del Museo Casa de los Tiros y en el patio del Bañuelo, con grabaciones que los propios creadores han captado.

La noche del 22 de junio Granada acogerá un paseo por los muros de la Carrera del Darro, una de las calles más antiguas de la ciudad, y el Paseo de los Tristes, con poemas creados para esta iniciativa en diversas lenguas europeas, con el objetivo de que "lo vea todo el mundo que vaya paseando por esas zonas", ha explicado Muñoz.

Para el 23 de junio, noche de San Juan, se ha escogido un itinerario poético por los jardines del Carmen de la Fundación Rodríguez Acosta en el que se podrán escuchar recitales poéticos en seis idiomas, unido a proyecciones, grabaciones y otras actividades multimedia.

Dentro del FEX, el "off" del Festival Internacional de Música y Danza de Granada, también habrá lecturas poéticas de literatos granadinos basadas en los paisajes sonoros creados para el proyecto.

Todas estas actividades, gratuitas y de libre acceso, tienen como objetivo acercar a la población "el placer de la poesía en otro idioma más allá del entendimiento literario", ha dicho Muñoz, que ha destacado el carácter de Granada como "centro de referencia" porque "quizás sea la capital de la poesía en España".

El proyecto nace de la experiencia del poeta polaco Michal Zablocki y tiene como objetivo transferir y desarrollar prácticas multimedia de escritura y traducción de poesía en los países socios.

La base de la iniciativa es incentivar la creación poética mediante textos escritos conjuntamente en un chat, obras proyectadas en las paredes de los edificios de las ciudades, impresos en las aceras, o canciones basadas en estos poemas e interpretadas por artistas populares.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Las opiniones escritas por los lectores de este blog serán de su entera responsabilidad. No se admitiran insultos ni ofensas, ni publicidad o enlaces a otros blogs, de lo contrario se podrán eliminar sin previo aviso.

 

©2009 El buscador de noticias | Template Blue by TNBPolítica de Privacidad